Betwixt the North wind and the Sun arose
A contest, which would soonest of his clothes
First, Boreas blows an almost Thracian gale,
Thinking, perforce, to steal the man's capote:
He loosed it not; but as the cold wind smote
More sharply, tighter round him drew the folds,
And sheltered by a crag his station holds.
But now the Sun at first peered gently forth,
And thawed the chills of the uncanny North;
Then in their turn his beams more amply plied,
Till sudden heat the clown's endurance tried;
Stripping himself, away his cloak he flung:
The Sun from Boreas thus a triumph wrung.
The fable means, "My son, at mildness aim:
Persuasion more results than force may claim."
Babrius [Babrias or Gabrias, aka Aesop] (2nd century) Syria
Translated by James Davies
Source: Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern, Volume 3, Editor: Charles Dudley Warner, 1887 [Project Gutenberg]
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.