The boatmen shout, "'Tis time to part,
No longer can we stay;"—
'Twas then Maimuna taught my heart
How much a glance could say.
With trembling steps to me she came;
"Farewell!" she would have cried;
But ere her lips the word could frame
In half-form'd sounds it died.
Then bending down with looks of love,
Her arms she round me flung,
And, as the gale hangs on the grove,
Upon my breast she hung.
My willing arms embraced the maid;
My heart with raptures beat;
While she but wept the more, and said,
"Would we had never met!"
Abou Mohammed (9th century) Iraq
Translated by Joseph Dacre Carlyle
Source: Specimens of Arabian poetry, from the earliest time to the extinction of the Khaliphat, with some account of the authors, by Joseph Dacre Carlyle, Lunn, 1796
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.