Good morning O Lebanon
Evening of Death O Beirut
Evening of tears in the eyelids
And the injury of our repressed feelings
O Beirut
Oh Beirut we see things you're suffering
You've been hurt in our torment
And we cry from our weeping over the scream of a dying child
It's sad Oh Lebanon
You became a source of sadness
As if you that day were rain watering the thirsty
Your earth became bloody
And your homes became memorials
And bodies and rubble remain beneath your debris
Good morning O Lebanon
Evening of Death O Beirut
When will the conscience of peace wake up?
And stop the pain and injustice?
When will the voices unite and make our dreams come true?
When will we break the wall of sound?
When will we refuse the choice of death?
When will we scream 'NO' in the face of injustice
And the oppressors
Good morning O Lebanon
Evening of Death O Beirut
Majid Al Mohandes (born 1971) Iraq
Translator not stated
Source: Lyric Arab Music Translation
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.