Venice masks

Monday, 17 February 2025

Kwibuka - Delalorm Sesi Semabia

You were my brother
When the rains fell fast,
Racing down for their share of the scavenge
Which the river had reddened itself with.
The land hugged corpses, content
To bite the bones off dry flesh
Breezes changed cologne each time they passed over.
We stood together, silent.
You were my brother.

Did it matter if I was Tutsi?
What is the spelling of Hutu; You too?

We dug a live man out of a mass grave.
Another returned seeking the blood of the best friend who killed his family.
Women were served rape for breakfast.
Twelve baskets full left over
Were dished to the babies after them.
Were you my brother?

Today, the sun rises on our land
Watered before with the blood of our brothers
We hold hands together, daring tomorrow, never again.
If they come again, tooting Tutsi and hooting Hutu,
Demanding my blood from your hands,
Just look upon this spectacle
Remember us, the scars who survived that sore
And remember this question I ask you now;
Will you be my brother?

Delalorm Sesi Semabia (20th century) Ghana
Kwibuka is Kinyarwandan and means ‘Remember’.

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.