Hebe once wild streams of false delight their source
Betray'd, this feeble heart inundating;
Turbid with eddies which vain passions bring;
Sense their dark fount; my breast their barren course.
But now they swell not, nor with harmful force
In the chang'd channels of this bosom spring;
No more my soul, its freedom forfeiting.
Is whelm'd in thoughts and deeds that wake remorse.
Now, though they shrink — in reason's earnest eye,
The deep recesses of my soul appear,
Wasted and marr'd by those ungovem'd streams:
Yet, by my Saviour's grace, perchance this dry
Ungrateful soil — if genuine faith be here —
May bear joy's fruits beneath that Saviour's beams.
Vincenzo da Filicaja (1642 - 1707) Italy
Translated by John Sheppard
Source: The Foreign Sacred Lyre: Metrical Versions of Religious Poetry from the German, French, and Italian, by John Sheppard, Jackson & Walford, 1857
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.