My two-and-sixty years are flown,
And now my hair, no longer black,
Is turned at last a silvery white;
But ah, my heart still young remains,
Unchanged by fortune foul or fair;
And spite of frost and snow, I see
The golden summer everywhere.
Khushal Khattak [Khošāl Khān Khaṭak aka Khushal Baba] (1613 – 1689) Pakistan
Translated Frederic Rowland Marvin
Source: Flowers of song from many lands; being short poems and detached verses gathered from various languages and rendered into English by Frederic Rowland Marvin, Pafraets Book Company, 1902
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.