orange tents
sprout up
around the pub
and he wonders
if the flies that seek his beer
are real
*
the world’s economy is governed by a giant infant
that extends between the oceans
when it cries the shares fall one after the other
like snow buntings
over snow
in a snowy winter
like snow buntings
over a snowy winter
on snow
like snow
over snow buntings
in a snowy winter
like snow
over a snowy winter
on snow buntings
like a snowy winter
over snow buntings
on snow
like a snowy winter
over snow
on snow buntings
and the change in his pockets grows lighter
*
the gust of wind
that crosses the square
and is meant for him alone
it opens the tent flaps
so that the listening device
comes into view
and he wonders
if the girl at the cash desk
isn’t a bit mechanical in her movements
Sjón [Sigurjón Birgir Sigurðsson] (born 1962) Iceland
Translated by David McDuff
Source: Nordic Voices in Print
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.