Axiochus, a handsome youth of old,
And Alcibiades, (both gay and bold,)
So well agreed, they kept a beauteous belle,
With whom by turns they equally would dwell.
It happened, one of them so nicely played,
The fav’rite lass produced a little maid,
Which both extolled, and each his own believed,
Though doubtless one or t’other was deceived.
But when to riper years the bantling grew,
And sought her mother’s foot-steps to pursue,
Each friend desired to be her chosen swain,
And neither would a parent’s name retain.
Said one, why brother, she’s your very shade;
The features are the same:—your looks pervade.
Oh no, the other cried, it cannot be:
Her chin, mouth, nose, and eyes, with yours agree;
But that as ’twill, let me her favours win,
And for the pleasure I will risk the sin.
Jean de La Fontaine (1621–1695) France
Translated by Charles-Dominique-Joseph Eisen
Source: Poetica Erotica: A Collection of Rare and Curious Amatory Verse, edited by Thomas Robert Smith. Boni and Liveright, 1921–22
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.