I have departed hence,
And am no more forever.
Like the day I vanished,
Hath my spirit faded from the world,
And my voice
Ceased from sounding in the ears of men.
Sarcophagus of Eshmunazar II Louvre Museum Source: Codex 99 |
Hush ! Here sleeps a king,
Encoffined in the tomb
He builded with his wealth;
Bequeathing unto whomsoe'er
Shall move his bones,
Or dig for treasure in his mould'ring dust,
A curse that shall continue,
And consume his race:
To him and his be there no rest for evermore,
Nor fruit of any toil;
Let him, when dead, lie rotting on the field,
His bones the prey of jackals.
I have departed hence,
To dwell no more with men;
And, like the day I vanished,
Hath my spirit faded into nothingness:
Farewell.
Eshmunazar II (c. 539 – c.525 BC) Ancient Phoenicia = modern day Lebanon
Translated by Frederic Rowland Marvin
Source: Flowers of song from many lands; being short poems and detached verses gathered from various languages and rendered into English, by Frederic Rowland Marvin, Pafraets Book Company, 1902
This is inscibed on the sarcophagus of Eshmunazar II who presumaby wrote it as his epitaph
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.