The first approach of the sweet spring
The memory of the love that holds
In my fond heart such power,—
The thrush again his song assaying,—
The little rills o'er pebbles playing,
And sparkling as they fall,—
The memory recall
Of her on whom my heart's desire
Is, shall be, fixed till I expire.
With every season fresh and new
That love is more inspiring:
Her eyes, her face, all bright with joy,—
Her coming, her retiring,
Her faithful words, her winning ways,—
That sweet look, kindling up the blaze,
Of love, so gently still,
To wound, but not to kill,—
So that when most I weep and sigh,
So much the higher springs my joy.
Le Châtelain de Coucy [Le Chastelain de Couci] (12th century) France
Translated by E. Taylor
Source: The Poets And Poetry Of Europe by Henry Wadsworth Longfellow, Houghton, Mifflin & Co., 1897
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.