Venice masks

Tuesday 28 November 2017

Song of a Young Girl - Flavien Ranaivo

Oaf
tlie young man who lives down there
beside the threshing floor for rice;
like two banana-roots
on either side the village ditch,
we gaze on each other,
we are lovers,
but he won't marry me.
Jealous
his mistress I saw two days since at the wash house
coming down the path against the wind.
She was proud;
was it because she wore a lamba thick
and studded with coral
or because they are newly bedded?
However it isn't the storm
that will flatten the delicate reed,
nor the great sudden shower
at the passage of a cloud
that will startle out of his wits
the blue bull.
I am amazed;
the big sterile rock
survived the rain of the flood,
and it's the fire that crackles
the bad grains of maize.
Such this famous smoker
who took tobacco
when there was no more hemp to burn.
A foot of hemp?
- Sprung in Andringitra,
spent in Ankaratra,
no more than cinders to us.
False flattery
stimulates love a little
but the blade has two edges;
why change what is natural?
- If I have made you sad
look at yourself in the water of repentance,
you will decipher there a word I have left.
Good-bye, whirling puzzle,
I give you my blessing:
wrestle with the crocodile,
here are your victuals and three water-lily flowers
for the way is long.

Flavien Ranaivo (1914 - 1999) Madagascar
Translated by  Gerald Moore and Ulli Beier
Source: Modern poetry from Africa edited by Gerald Moore and Ulli Beier, Penguin Books, 1963

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.