Thursday, 31 March 2016

The Lives of Poets - José Emilio Pacheco

In poetry there’s no happy ending.
Poets end up
living their madness.
And they’re quartered like cattle
(it happened to Darío).
Or they’re stoned or wind up
flinging themselves to the sea or with cyanide
salts in their mouths.
Or dead from alcoholism, drug addiction, poverty.
Or worse: canonical poets,
bitter inhabitants of a tomb
entitled Complete Works.

José Emilio Pacheco (1939 - 2014) Mexico
Translated by Víctor Rodríguez Núñez and Katherine M. Hedeen
Source: Los Angeles Review of Books

1 comment:

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.