In the night stone-frozen and clear,
The wanderefs hand on the sail
Is gripped by the fingers of fear.
He looketh afar o’er the waves,
Wind-ruffled and deep and green;
And the mantle of Autumn lies
Over wood and hill and ravine.
'Tis Autumn!-time of decay,
And the dead leaves’ ’wildering flight;
And the mantle of Autumn lies
On the wanderers soul to-night!
Kao-Shih (8th Century) China
Translated by L. Cramner-Byng
Source: A lute of jade: selections from the classical poets of China, rendered with an introduction by L. Cranmer-Byng, 1911
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.