A moonless sky, wild geese flown out of sight;
The Hun beaten, their prince by night takes flight.
Our cavalry light, all set to duly pursue—
Our bows, our sabres, laden with snow despite.
Lu Lun (748 - c.800) China
Translated by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa)
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.