Oh that I might capture the essence of this deep midwinter night
And fold it softly into the waft of a spring-moon quilt,
Then fondly uncoil it the night my beloved returns.
Hwang Jini [Hwang Chin-i, Hwang Jin-Yi, pen name Myeongwol "Bright Moon"] (c.1506 - c.1565) Korea
Translated by Larry Gross
Source: Sijo Masters in Translation
And fold it softly into the waft of a spring-moon quilt,
Then fondly uncoil it the night my beloved returns.
Hwang Jini [Hwang Chin-i, Hwang Jin-Yi, pen name Myeongwol "Bright Moon"] (c.1506 - c.1565) Korea
Translated by Larry Gross
Source: Sijo Masters in Translation
Note: the reference to a spring moon is most likely a reference to the poet herself.
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.