You were the fence standing between our land and the descendants of ‘Ali,
(Now in your departure) you are the sky which gives no rain while mist shrouds the world,
The moon that shines no more,
The risen sun extinguished,
The dates on their way from Basra cut off by the seas.
(Now in your departure) you are the sky which gives no rain while mist shrouds the world,
The moon that shines no more,
The risen sun extinguished,
The dates on their way from Basra cut off by the seas.
Siraad Haad (20th century) Somalia
Translated by B.W. Andrzejewski and I.M. Lewis
Source: Somali poetry; an introduction, B.W. Andrzejewski and I.M. Lewis, Clarendon Press, 1964
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.