Still, my heart, now sets the sun,
While the moor is resting,
Herds now homeward are begun,
And the stork is nesting.
Still, my heart, now sets the sun.
O’er the moor-path silence falls
As on roads so winding.
A late bumblebee is all
Keenest ears are finding.
Still, my heart, now sets the sun.
Briefly now the lapwing flies
O’er the bog-pond’s blushes,
Ere it folds its wings and lies
’Neath a roof of rushes.
Still, my heart, now sets the sun.
Eastern window-panes afar
Flare up in the gloaming,
Moorland ponds like tiny stars
Catch the sunset’s homing.
Still, my heart, now sets the sun!
Jeppe Aakjær (1866 – 1930) Denmark
Translated by John Irons
Source: johnirons
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.