How many past events I've known.
The east wind buffeted my room again last night,
I cannot bear to remember the bright moon of the old country.
The marble steps and carved balustrades must still be there,
The people's rosy cheeks are all that's changed.
How much sorrow can one man have to bear?
As much as a river of spring water flowing east.
Li Yu (937 – 978) China
Translated by Burton Watson
Source: Chinese Poems
Source: Chinese Poems
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.