Venice masks

Tuesday, 15 August 2017

Came to me - Rudaki

Came to me
           Who?
She.
           When?
In the dawn, afraid.

           What of?
Anger.
           Whose?
Her father's.
           Confide!

I kissed her twice.
           Where?
On her moist mouth.
           Mouth?

No.
           What, then?
Cornelian.
           How was it?
Sweet.

Rudaki (Abū 'Abd Allāh Ja'far ibn Muḥammad al-Rūdhakī) (858 - 941) Tajikstan
Translated by Basil Bunting
Source: The Penguin Book of Love Poetry edited by John Stallworthy, Penguin, 1973

1 comment:

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.