Venice masks

Saturday, 14 July 2012

Christel - Johann Wolfgang von Goethe

My senses ofttimes are oppress'd,

Oft stagnant is my blood;
But when by Christel's sight I'm blest,

I feel my strength renew'd.
I see her here, I see her there,

And really cannot tell
The manner how, the when, the where,

The why I love her well.

If with the merest glance I view

Her black and roguish eyes,
And gaze on her black eyebrows too,

My spirit upward flies.
Has any one a mouth so sweet,

Such love–round cheeks as she?
Ah, when the eye her beauties meet,

It ne'er content can be.

And when in airy German dance

I clasp her form divine,
So quick we whirl, so quick advance,

What rapture then like mine!
And when she's giddy, and feels warm,

I cradle her, poor thing,
Upon my breast, and in mine arm,—

I'm then a very king!

And when she looks with love on me,

Forgetting all but this,
When press'd against my bosom she

Exchanges kiss for kiss,
All through my marrow runs a thrill,

Runs e'en my foot along!
I feel so well, I feel so ill,

I feel so weak, so strong!

Would that such moments ne'er would end!

The day ne'er long I find;
Could I the night too with her spend,

E'en that I should not mind.
If she were in mine arms but held,

To quench love's thirst I'd try;
And could my torments not be quell'd,

Upon her breast would die.
Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832) Germany
Translated by Edgar Alfred Bowring

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.