The most beautiful and truest of all women;
Her songs the fresh, pure melody of love.
A voice and sweet smile that rends my heart—
I'm in a spring forest of lovely cherry-apples.
Every night, Blind Mori accompanies me in song.
Under the covers, two mandarin ducks whisper to each other.
We promise to be together forever,
But right now this old fellow enjoys an eternal spring.
Ikkyu (Ikkyu Sojun) (1394 - 1481) Japan
Translated by John Stevens
Source: Torre Wenaus web site
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.