Tuesday, 28 February 2017

The Cry of the Bird - Nimrod

I wanted to be overcome with silence
I abandoned the woman I love
I closed myself to the bird of hope
That invited me to climb the branches
Of the tree, my double
I created havoc in the space of my garden
I opened up my lands
I found the air that circulates between the panes
Pleasant. I was happy
To be my life’s witch doctor
When the evening rolled out its ghosts
The bird in me awoke again
Its cry spread anguish
In the heart of my kingdom

for Daniel Bourdanné

Nimrod (Nimrod Bena Djangrang) (born 1959) Chad
Translated by Patrick Williamson with Yann Lovelock
Source: Kinna Reads

1 comment:

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you.