Deus meus adiuva me,
Give me thy love, O Christ, I pray,
Give me thy love, O Christ, I pray,
Deus meus adiuva me.
In meum cor ut sanum sit,
Pour, loving King, Thy love in it,
Pour, loving King, Thy love in it,
In meum cor ut sanum sit.
Domine, da ut peto a te,
O, pure bright sun, give, give to-day,
O, pure bright sun, give, give to-day,
Domine, da ut peto a te.
Hanc spero rem et quaero quam
Thy love to have where'er I am,
Thy love to have where'er I am,
Hanc spero rem et quaero quam.
Tuum amorem sicut uis,
Give to me swiftly, strongly, this,
Give to me swiftly, strongly, this,
Tuum amorem sicut uis.
Quaero, postulo, peto a te,
That I in heaven, dear Christ, may stay,
That I in heaven, dear Christ, may stay,
Quaero, postulo, peto a te.
Domine, Domine, exaudi me,
Fill my soul, Lord, with Thy love's ray,
Fill my soul, Lord, with Thy love's ray,
Domine, Domine, exaudi me.
Deus meus adiuva me,
Deus meus adiuva me.
Mael Ísu Ua Brolcháin (died 1086) Ireland
Translated by George Sigerson
The poem in Gaelic can be found here
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.