Oh what has changed my thought's defiant tread
To wing`ed ride on drifting clouds o'erhead?
Is it my view, unfettered and wide,
O'er countryside?
Is it the torrent's ringing call,
Tumbling through woods from fall to fall?
Is it the peal of sabbath bells
That clear from peaceful valley swells?
Ah, nay!
My joy has fairer feet than they.
Because this truth rings clear,
Love shall be always near;
And woman's realm, divine, yet lowly,
Is full of wonders holy;
Because my heart, in thirsting hour,
Has thy love for its princely dower.
Carl Spitteler (1845 — 1924) Switzerland
Translated by Ethel Colburn Mayne
Source: Ross' Columns (taken from Selected Poems translated by Ethel Colburn Mayne and James F. Muirhead)
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.