These poems - it's not me,
even though I wrote them.
These moans, it's not me,
though I really sighed them.
My real life, I was just breathing.
Because I also live
when the song dies.
I also live when the suffering passes.
There is a dear unrest in me,
and there is my width.
I let another speak for me.
And I speak other ones themself.
I don't care to be a man
if I can speak a man in a divine way.
Oh, me.
I am
than myself
both smaller and greater.
Oh, me.
My second and my third.
I don't dream of happiness.
But I have no doubt about happiness.
Look at this duality and my trinity:
there is darkness in me,
but there are serenity in me,
and my divine
harmony.
Augustin Tin Ujević (1891 – 1955) Croatia
Translated by Gordana Janjušević Leković
Source: Serbo-Croatian Poetry Translation
even though I wrote them.
These moans, it's not me,
though I really sighed them.
My real life, I was just breathing.
Because I also live
when the song dies.
I also live when the suffering passes.
There is a dear unrest in me,
and there is my width.
I let another speak for me.
And I speak other ones themself.
I don't care to be a man
if I can speak a man in a divine way.
Oh, me.
I am
than myself
both smaller and greater.
Oh, me.
My second and my third.
I don't dream of happiness.
But I have no doubt about happiness.
Look at this duality and my trinity:
there is darkness in me,
but there are serenity in me,
and my divine
harmony.
Augustin Tin Ujević (1891 – 1955) Croatia
Translated by Gordana Janjušević Leković
Source: Serbo-Croatian Poetry Translation
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.