Venice masks

Saturday, 12 November 2022

Vondel's Lucifer (Act II, lines 77-127) - Joost van den Vondel

Belzebub:
There hear I Lucifer and him behold.
Who from Heaven's face can drive the night away.
Where he appears, day's glory dawns anew.
His crescent light, the first and nighest God,
Shall ne'er grow dim. His word is stern command;
His will and nod a law by none transgressed.
The Godhead is in him obeyed and served,
Praised, honored, and adored. Should then a voice
More faint than his now thunder from God's Throne?
Than his be more obeyed? Should God exalt
A younger son, begot of Adam's loins,
Even over him? That would most violate
The heirship of the eldest-born and rob
His splendor of its rays. 'Neath God Himself
None is so great as thou. The Godhead once
Set thee the first in glory at His feet.
Then let not man dare thus our order great
Profane, nor thus cast down these vested Rights
"Without a cause, or all of Heaven shall spring
To arms 'gainst one."

Lucifer:
Indeed, thou sayest well:
It is not meet for Dominations grave,
Powers well-disposed in state, thus to give up
So loosely their established rights; and since
The Supreme Power is by His laws most bound.
To change becomes Him least. Am I a son
Of Light, a ruler of the light, my place
I shall maintain, to no usurper bow,
Not even this Arch-usurper. Let all yield
Who will, not one foot shall I e'er retreat.
Here is my Fatherland. Nor hardships dire
Nor yet disaster nor anathemas
But here, hardby, comes Heaven's Interpreter
Shall me intimidate, or tame. To die,
Or to gain port around this dreadful cape,
This is my destiny. Doth fate decree
That I must fall, of rank and honors shorn,
Then let me fall; but fall with this my crown
Upon my brow, this sceptre in my grasp,
With my own retinue of faithful troops,
And with these many thousands on my side.
Aye, thus to fall brings honor and shall shed
Unfading glory on my name: besides,
To be the first prince in some lower court
Is better than within the Blessed Light
To be the second, or even less. 'Tis thus
I weigh the stroke, nor harm nor hindrance fear.
But here, hardby, comes Heaven's Interpreter
And Herald vigilant, with God's own book
Of mysteries, committed to his care.
Most opportune for us his coming hither;
For I would question him. I shall accost
Him then, and from my chariot descend.

Joost van den Vondel (1587 – 1679) The Netherlands
Translated by Charles Leonard van Noppen
Act II, lines 77-127
Source: Project Gutenberg: J. van Vondel's Lucifer A tragedy 1654
<< Previous            Next >> 

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.