Pages

Wednesday, 29 January 2014

Sleeps the lake - Pencho Slavejkov

Sleeps the lake; white-branched beeches
bend twisted limbs above
interweaving mirrored shadows
in its quiet dark depths.

Tremble, whisper white-branched beeches;
and it, still-standing, does not even flinch…
Sometimes only its surfaces
are startled by a shed-leaf-trace.

Pencho Slavejkov (1866 – 1912) Bulgaria
Translated by Birrell Walsh and Pavlina von Metzler

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.