Do not overlook my misery,
by blandishing your eyes and weaving tales,
Long like curls in the night of separation
short like life on the day of our union.
My dear, how will I pass the dark dungeon night
without your face before.
Suddenly, using a thousand tricks
the enchanting eyes robbed me of my tranquil mind.
Who would care to go and report
this matter to my darling.
Tossed and bewildered, like a flickering candle,
I roam about in the fire of love.
Sleepless eyes, restless body,
neither comes she, nor any message.
In honour of the day I meet my beloved
who has lured me so long, O Khusro!
I shall keep my heart suppressed
if ever I get a chance to get to her trick.
Translator not stated
Source: Sufi Poetry
No comments:
Post a Comment
Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.