Pages

Saturday, 23 December 2023

The Birds of Passage - Erik Johan Stagnelius

Behold! the birds fly 
From Gauthiod’s strand, 
And seek with a sigh 
Some far foreign land. 
The sounds of their woe 
With hollow winds blend: 
“Where now must we go?
Our flight whither tend?” 
’T is thus unto heaven that their wailings ascend. 

“The Scandian shore 
We leave in despair. 
Our days glided o’er 
So blissfully there; 
We there built our nest 
Among bright blooming trees, 
There rocked us to rest 
The balm-bearing breeze: — 
But now to far lands we must traverse the seas. 

“With rose-crown all bright 
On tresses of gold, 
The midsummer night 
It was sweet to behold; 
The calm was so deep, 
So lovely the ray, 
We could not then sleep. 
But were tranced on the spray, 
Till wakened by beams from the bright car of Day, 

“The trees gently bent 
O’er the plains in repose; 
With dew-drops besprent 
Was the tremulous rose: 
The oaks now are bare, 
The rose is no more; 
The zephyr’s light air 
Is exchanged for the roar 
Of storms, and the May-fields have mantles of hoar. 

“Then why do we stay 
In the North, where the sun 
More dimly each day 
His brief course will run? 
And why need we sigh? 
We leave but a grave, — 
To cleave through the sky 
On the wings which God gave; — 
Then, Ocean, be welcome the roar of thy wave!” 

Of rest thus bereaved. 
They soar in the air. 
But soon are received 
Into regions more fair; 
Where elms gently shake 
In the zephyr’s light play, 
Where rivulets take 
Among myrtles their way, 
And the groves are resounding with Hope’s happy lay 

When earth’s joys are o’er. 
And the days darkly roll. 
When autumn winds roar, — 
Weep not, O my soul ! 
Fair lands o’er the sea 
For the birds brightly bloom;
A land smiles for thee, 
Beyond the dark tomb, 
Where beams never fading its beauties illume!

Erik Johan Stagnelius (1793 - 1823) Sweden
Translator not stated
Source: The Poets And Poetry Of Europe by Henry Wadsworth Longfellow, Houghton, Mifflin and Company, 1887

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.