Pages

Tuesday, 21 April 2020

Gwalchmai's delight - Gwalchmai ap Meilyr

Swift rising dawn of joyful gliding June,
Melodious song of birds, calm, lustrous noon!
A gold-torqued Chief am I that know not fear,
A fierce, host-facing lion, rout in my rear!
At night I guard with bound-protecting sword
The babbling flow of Dygen Freiddin's ford.

How green the untrodden grass! How pearly pale
Its stream! And oh, its amorous nightingale!
The sea-mews playing o'er its bed of flood
Shake their white plumes in boisterous multitude;
Till, whiter breasted one, the lover's season
With dreams of thee distract my very reason.
Far, far art thou from Mona's pleasant leas,
Where folk in splendid solitude take their ease,
Where truth by choicest lips is ever told,
Where poesy pours in one pure stream of gold.

My falchion flashes quick to guard the brave,
My round shield glitters glory by the wave;
While dulcet harmonies from morn till eve
Wood-birds and waters delicately interweave.

My mind inflamed shoots like a shivering star
O'er all the land to Evernwy afar;
Over white budding apple-tree, blossoming flowers,
Woods one wide emerald at this hour of hours,
To Caerwys' nymph, within her bower of bowers.

Gwalchmai my name, the Saxon's steadfast foe,
For Mona's prince I struck a battle blow;
Before a fortress I made blood to flow,
For Llywy's sake, fair as on trees the snow.

The nightingale that shortens sleep in May
And Llywy's lily looks I'll praise alway.

I saw in Rhuddlan a flaming rush before
Owain, carnage of spears, lettings of gore.
With mortal combats I heard the Vale outring;
I saw a hundred Captains' silencing.

But when War's mighty music had sunk to rest,
Sweet sang the nightingale above his nest.

Gwalchmai ap Meilyr (fl. 1130 – 1180) Wales
Translated by Alfred Perceval Graves
Source: Welsh poetry old and new, in English verse by Alfred Perceval Graves, Longmans, Green, and co., 1912

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.