Pages

Wednesday, 24 April 2019

Invocation - Mirjam Tuominen

Beyond the seven mountains
the seven valleys
the seven rapid torrents
the seventy-seven nights
the seventy-seven days
the seven hundred-and-seventy-seven days-and-nights
the seven thousand and seventy-seven paradise years
inferno years purgatory years
shut up in the mountain
beyond the valleys
beyond the rapids
beyond the nights the days
the days-and-nights
the paradise years
inferno years purgatory years
inside shut in
outside shut out
I cry: ‘Awake!
Come back!
Why did you abandon me?
A whole is more than a half.
A half cannot live as a whole.
Awake awake awake!
Go back the long way
the hard way
over the seven mountains
through the seven long valleys
Soar float plunge
over through
the violent currents
the dangerous whirlpools!
See:
I look like a human being
and am a semblance
a hollow shell
without you.
You say that you are dead.
I say that you are asleep.
I call you back
I cry out for you
I beg I appeal:
come!
The darkness takes me
fear screams
shrilly with a bird’s voice.
Fear O fear fear
nothing but fear
you gave me life.
Give me back
set me free
the chains rattle.
I weep
there is blood where I walk.
Fences grilles barriers
the birds are eating from my eyes
those cruel birds with strong beaks
and averted gaze
O birds birds birds
harbingers chosen ones shimmering white deep-black
you
not those cruel ones, not the eagles
but you
mortal harbingers
you that travel with messages from death
take me on your wings
fetch me back
birds birds birds
sorrow-swan black swan lonely swan
I call upon you I cry out I beg
wild swan
you that do not exist
I who do not exist
gentle swan:
Fetch me back
give me back
my living entrails
out there outside
inside shut in!
Give me
grant me
fetch me!
Sorrow-swan black swan
harbinger from death’s kingdom
together we must plunge
soar float
the veils of the water are soft
the sky without weight.
It is easy to soar
hard to walk.
Breathe breathe breathe
like the bird
when it floats.
I want to travel the long way
there
return again
here.

Mirjam Tuominen (1913 - 1967) Finland
Translated by David McDuff
Source: Nordic Voices in Print

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.