Pages

Wednesday, 26 November 2014

Drowsy birds - Mihai Eminescu

Drowsy birds at even gliding,
Round about their nests alight,
In among the branches hiding . . .
                             Dear, good night!

Silence through the forest creeping,
Lullaby the river sighs;
In the garden flowers sleeping. . .
                            Shut your eyes!

Glides the swan among the rushes
To its rest where moonlight gleams,
And the angels' whisper hushes. . .
                            Peaceful dreams!

O'er the sky stars without number,
On the earth a silver light;
All is harmony and slumber . . .
                            Dear, good night!

Mihai Eminescu (1850 -1189) Romania
Translated by Corneliu M. Popescu

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.