Pages

Tuesday, 4 June 2013

Yarns after yarns - Meng Jiao

Yarns after yarns,
Mother's busy weaving,
It is a coat for my son who will be leaving.
Stitches upon stitches,
Mother toiled all night,
Please return home soon if you might.

Your graceful love was sunshine in the spring
for me, this unworthy seedling,
Oh, who can tell me how to express my gratitude,
my aching heart is bleeding.

Meng Jiao (751 – 814) China
Translated by S.L. Lee
Source: Allusions to Classical Chinese Poetry in Pink Floyd

No comments:

Post a Comment

Please keep your comments relevant and free from abusive language. Thank you. Note that comments are moderated so it may be a day or two before your comment is posted - irrelevant or abusive comments will not be published.